Fy Iesu fy Ngwaredwr,
Boed clôd i'w enw byth;
Doed dynion i'w foliannu
Fel rhif y bore wlith;
O na bai gwellt y ddaear
Yn delyn aur bob un,
I ganu i'r Hwn a anwyd
I'r byd i brynu dyn.
- - - - -
Fy Nuw, fy Nhad, fy Iesu,
Boed clod i'th enw byth;
Boed dynion i'th glodfori,
Fel rhif y bore wlith;
O na bai gwellt y ddaear
Oll yn delynau aur,
I ganu i'r hwn a anwyd
Ym Methlem gynt o Fair.
O Iesu, pwy all beidio
Â'th ganmol ddydd a nos?
A phwy all beidio â chofio
Dy farwol ddwyfol loes?
A phwy all beidio â chanu
Am iachawdwriaeth rad,
A gafodd deimlo gronyn
O rinwedd pur dy waed?
O Arglwydd, rho im dafod
Na thawo ddydd na nos,
Ond canu heb ddiffygio
Am rinwedd gwaed y Groes:
Na ddelo gair o'm genau,
Yn ddirgel nac ar goedd,
Ond am fod Iesu annwyl
Yn wastad wrth fy modd.
Ym Methlem :: Yn 'Methlem Â'th ganmol :: Dy ganmol A gafodd deimlo :: Ag sydd yn deimlo rho im :: rho i mi canu heb ddiffygio :: dweud wrth bob creadur (Mawl am eni'r Prynwr) Fy Nuw, fy addfwyn Iesu, Boed clod i'th enw byth; Doed dynion i dy foli, Fel rhif y bore wlith; O na bae gwellt y ddaear Oll yn delynau aur, I ganu i'r hwn a anwyd I'r byd i brynu dyn. Doed engyl nef yn lluoedd, Rifedi gwlith y wawr, Rhoent eu coronau euraidd O flaen y fainc i lawr; Chwareuent eu telynau, Yn ngyda'r saint yn un; Byth, byth ni chanant ddigon Am Dduwdod yn y dyn. (Canmol Crist) Fy Nuw, fy addfwyn Iesu, Boed clod i'th enw byth, Doed dynion i dy foli Fel rhif y bore wlith; O na b'ai gwellt y ddaear Yn delyn aur bob un, I gânu i'r Hwn a anwyd I'r byd i brynu dyn. O Iesu! pwy all beidio Dy ganmol ddydd a nos? A phwy all beidio cofio Dy chwerw angeu loes? A phwy all beidio cânu Am iachawdwriaeth rad, Ag sydd yn teimlo gronyn O rinwedd pur dy waed.
(Angeu y Messiah,
Fy Nhad, fy addfwyn Iesu!
Boed clod i'th enw byth;
Doed dynion i dy foli,
Fel rhif y bore wlith;
O na ha'i gwellt y ddaear,
Yn delyn aur bob un,
I ganu i'r hwn a anwyd
I'r byd i brynu dyn.
Fe ddaeth i wella'r archoll,
Trwy gym'ryd clwyf ei hun;
Etifedd nef yn marw
I wellhau'r marwol ddyn;
Yn sugno'n llwyr y gwenwyn,
A rodd y sarph i ni,
Ac wrth y gwenwyn hwnnw
Yn marw ar Galfari.
Bechadur gwel e'n sefyll
Yn llonydd ar y groes,
Clyw'r griddfan sy'n ei enaid
Tan ddyfnder angeu loes:
O gwrando ar ei riddfan,
Mae pob ochenaid ddrud,
Yn floedd y'nghlustiau'r nefoedd,
Am faddeu
beiau'r byd.
- - - - -
Fy Nhad fy addfwyn Iesu!
Boed clôd i'th enw byth;
Doed dynion i dy foli,
Fel rhîf y bore wlith;
O na ha'i gwellt y ddaear
Yn delyn aur bob un,
I ganu i'r hwn a anwyd,
I'r byd i brynu dyn.
Am angeu'r groes bydd canu
I drag'wyddoldeb maith,
Ond im gael teimlo ei rinwedd
'Rw'i bron ar ben fy nhaith:
A chredu ydyw teimlo,
A theimlo yn union sydd,
Yn troi pob rhyw dywyllwch
O'm mewn yn oleu ddydd.
Mi welaf yn ei fywyd
Y ffordd i'r nefoedd fry,
Ac yn ei angau'r taliad
A roddwyd drosof fi;
Yn ei esgyniad gwelaf
Drigfannau pûr y nef,
A'r wledd drag'wyddol berffaith
Ga'i yfed gyd ag ef.
William Williams 1717-91
Tonau [7676D]: gwelir: Rhan II - Gwel ar y croesbren chwerw Angylion doent yn gyson Bechadur gwel e'n sefyll Bechadur gwel yr Iesu Mae'r fath feddyliau mawrion Mi welaf yn ei fywyd Ni fuasai gennyf obaith O Arglwydd rho i mi dafod O enw ardderchocaf O Iesu pwy all beidio? Pwy ddyry im' falm Gilead? Yr Iesu adgyfododd |
My Jesus, my Deliverer,
Be there acclaim to his name forever;
May men come to praise him
Like the number of the morning dew;
O that the grass of the earth were
A golden harp every one,
To sing to him who was born
For the world to ransom man.
- - - - -
My God, my Father, my Jesus,
Let praise be to thy name forever;
Let there be men extolling thee,
Like the morning dew in number;
O that the straw of the earth
Were all golden harps,
To sing to him who was born
In Bethlehem of old of Mary.
O Jesus, who can forbear
To extol thee day and night?
And Who can forbear to remember
Thy mortal divine throes?
And who can forbear to sing
Of free salvation,
Who got a feeling of a grain
Of the pure merit of thy blood?
O Lord, give me a tongue
That will not keep silent day nor night,
But singing without tiring
Of the virtuous blood of the Cross:
There will not come a word from my mouth,
Secretly nor publicly,
But about dear Jesus
Continually happily.
:: :: Who got a feeling of :: And are feeling :: singing without tiring :: telling every creature (Praise for the birth of the Redeemer) My God, my gentle Jesus, Let there be praise to thy name forever; Let men come to praise thee, Like the morning dew in number; O that the straw of the earth Were all golden harps, To sing to him who was born To the world to purchase man. Let angels come in hosts, Numerous as the dew of the dawn, Let them put their golden crowns Down before the bench; Let them play their harps, Together with the saints as one; Never, ever will they sing enough For the Godhead in the man. (The extolling of Christ) My God, my dear Jesus, May there be acclaim to thy name forever, May men come to praise thee Like the number of the morning dew; O that the grass of the earth were A gold harp every single blade, To sing to him who was born To the world to redeem man. O Jesus! who can not Extol thee day and night? And who can not remember Thy bitter throes of death? And who can not sing About free salvation, Who feels a grain Of the pure merit of thy blood?
(The death of the Messiah,
My Father, my dear Jesus!
May there be praise to thy name forever;
May men come to extol thee,
Like the number of the morning dew;
O that the straw of the earth might be,
A golden harp every one,
To sing to him who was born
For the world, to ransom man.
He came to heal the wound,
Through taking an ailment himself;
The heir of heaven dying
To heal the mortal man;
Sucking completely the poison,
Which the serpent gave to us,
And by that poison
Dying on Calvary.
Sinner, see him standing
Cheerfully on the cross,
Hear the groaning which is in his soul
Under the depth of the throes of death:
O listen to his groaning,
Every costly sigh is
A shout in the ears of heaven,
For the forgiveness
of the sins of the world.
- - - - -
My Father, my dear Jesus!
May there be acclaim to thy name forever;
May men come to praise thee,
Like the number of the morning dew;
O that the grass of the earth were
A golden harp every one,
To sing to him who was born,
To the world, to purchase man.
About the death of the cross be singing
For a vast eternity,
I only I get to feel his virtue
I am almost at my journey's end:
And believing is feeling,
And feeling exacting which is,
Turning every kind of darkness
Within me into the light of day.
I see in his life
The way to heaven above,
And in his death the payment
That was given for me;
In his ascension I see
The pure dwellings of heaven,
And the perfect eternal feasts
Where I may drink with him.
tr. 2009,19 Richard B Gillion
|
To Thee, my God, my Saviour, Praise be for ever new; Let people come to praise Thee In numbers like the dew; Oh! that in every meadow The grass were harps of gold, To sing to Him for coming To ransom hosts untold!
To Thee, my God, my Saviour, Praise be for ever new; Let people come to praise Thee In numbers like the dew; Oh! that in every meadow The grass were harps of gold, To sing to Him for coming To ransom hosts untold!
To Thee, my God, my Saviour, Praise be for ever new; Let people come to praise Thee In numbers like the dew; Oh! that in every meadow The grass were harps of gold, To sing to Him for coming To ransom hosts untold!
To Thee, my God, my Saviour,
Praise be for ever new;
Let people come to praise Thee
In numbers like the dew;
Oh! that in every meadow
The grass were harps of gold,
To sing to Him for coming
To ransom hosts untold!
- - - - -
To Thee, my God, my Saviour,
Praise be for ever new;
Let people come to praise Thee
In numbers like the dew;
Oh! that in every meadow
The grass were harps of gold,
To sing to Him for coming
To ransom hosts untold!
tr. Howell Elvet Lewis [Elfed] 1860-1953Sweet Singers of Wales 1889
|